2015年4月4日土曜日

文学と音楽

※以下の記事は、足立区小台の珈琲店BRÜCKEにて配布されているフリーペーパー「小台マガジン」3月号に掲載したものを改稿し、俳句作品を追加したものです。


 3月14日にBRÜCKEで開催された「文学と音楽、言葉とメロディー、エレクトロニカ・グリッチノイズ」と題されたライブがとても面白かった。
 ゲストのスッパマイクロパンチョップ氏は、ここでの演奏は二度目で、前回はギターの弾き語りだったが、今回はシンセサイザーの演奏に歌というスタイルだった。これも弾き語りということになるのだろうか? ミシン台に載せたMC-505の各種コントローラーを、無駄のない動きでてきぱきと操作する姿は熟練した職人、とくに複数のプロセスをタイミングよく捌くという点では料理人を思わせた。そこに歌も入るのだから鬼神のような大活躍ぶりである。

 さて小野修氏によるパフォーマンス「文学と音楽」は、タイトルの語感から重く前衛的なものを想像していたが、意外なほどポップに感じられた。小野氏による爽快な電子音楽に、近代文学のマスターピースから引用された英語のフレーズが、詩人の深澤紗織氏のリーディングとヴォーカルによって載せられてゆく。さまざまなデバイスを操る諏訪創氏によるタイトなドラムもまたすばらしかった。
 ドストエフスキーや三島を含め、すべての作品を英語で演じたことについて小野氏は、西洋を起源とするポップミュージックに日本語を載せることの困難さを語った。また、歌詞として言葉を使えば、そこに意味は生じてしまうのだから、せっかくなら自分の愛好する文学作品から好きなフレーズを引用しようということも言っておられた。
 昨年末小野氏とはじめてお会いしたとき、俳句のリズムについて深い分析をされていて驚いたことを記憶している。そのことからも、彼が日本語のリズムを考え抜いたうえで、あえて英語を選択したことが伺える。ポップミュージックの歌詞には英語と日本語のどちらがふさわしいか? その問いに正解はないだろうが、今回の小野氏の選択はひとつの有効なアプローチであろう。実際出来上がった作品はポップで品の良いものであったとともに、他に類のない硬質な世界観をそなえた好ましいエンターテイメント作品と感じられた。
 もちろん文学作品から引用した断片的フレーズのみで、作品全体にがもたらす重厚な存在感に匹敵することは不可能だし、日本語を母語とするリスナーが、英文から精妙なニュアンスを感受することもまた難しい。題材となった作品を読んだことがあるかどうか、作者や作品の背景についての知識があるかどうかによって、リスナーが受容できる内容や連想できる範囲が異なるという問題点も指摘できるだろう。
 それらに関して小野氏は、曲の間にレクチャーを行なうことでカバーしようとしていた。彼の講義を聞いていると、楽曲を楽しむための解説という範囲を超え、このパフォーマンス自体を、文学作品の豊穣な世界へと誘う入口にしようという意図が感じられた。文学作品に匹敵する音楽を作ろうということではなく、言葉の海からフレーズを借りることで独自の音楽作品を完成させるとともに、その音楽作品自体が文学作品への扉を開く鍵にもなるという、ふたつの達成を意識していたということだろう。正直に言うと、実際にパフォーマンスを目にし、曲を耳にするまでは、「文学と音楽」というタイトルが素朴で大仰すぎて、抵抗感もなくはなかった。しかし、文学と音楽とが、小野氏のなかで主従なく並立しているなら、他のタイトルを選ぶことは難しかったのかもしれない。

 最後には小野氏の楽曲に乗せて、深澤氏が自作の日本語詩を朗読した。コントロールされたパフォーマンスで作品世界の創造に寄与してきた深澤氏が、ここでは主役となって文字通りセンターに立っていた。巻紙に毛筆で記された詩篇を、一行ごとに巻き取りながら読み上げる動作は、スッパ氏の洗練された合理的な動きとは対称的に、どこか呪術的なエモーションを感じさせるものだった。この巻紙はただのメモではなく、神官の祝詞や文楽大夫の床本と同じく、言霊の依代なのだろう。深澤氏は古代の巫女のように大地を踏みしめ、あるいは音楽にあわせて体を揺らせ、彼女の発する言葉のひとつひとつが見えざるものへの捧げ物であることを体現していた。

 深澤氏の朗読の余韻のなかで思い出したのは、ono osamu bandの三人が登場するとき長唄囃子が用いられたことである。それは、祭祀に起源をさかのぼることができる芸能という大樹の、一枚の若葉となることを宣言するものだったのかもしれない。

書物の河に書物の橋や夕桜     中村安伸

2014年12月7日日曜日

「あらくれ句会」第一回レポート+第二回のおしらせ


冬の虹すなはち空の歪みかな   中村安伸

句会の主催者、世話人のするべきことといえばだいたい以下のようことで、とりわけ困難なことではない。
日時、場所を決めて確保し、告知し、参加者を募る。
当日の段取りを決め、必要に応じて周知する。
配布するなんとか用紙を準備する。
当日は司会進行や雑事への対応をするなど。

はじめて自分が一人だけで世話人をつとめる句会を前に、上記のような作業を行いながら、なんとなく落ち着かない気分になっていた。
はたして私と一緒に句会をやってみたいと思ってくれる人がいるだろうか……。
そんな審判にさらされているような気分があったのかもしれない。

また、足立区小台は、必ずしも不便ではないが、名前すら聞いたことがない人も多いマイナーな土地である。そのために二の足を踏む人もいたかもしれない。しかし、一度来てくれた人にとっては馴染みの場所となるだろう。

Twitterやメールで執拗に宣伝したこともあって、煙たがられつつ(?)も7人の方々から参加表明をいただくことができた。そして、当日も全員が出席してくださり、私と店主の杉浦さんをふくめた9人での句会を無事行うことができた。

今回の参加者7人は、句歴の長短はあれどみなさん俳句、句会の経験者である。ただ経験者というだけではなく、それぞれにかけがえのない個性と経験をもつメンバーにご参加いただけたとおもう。

それにしても、当日の句はもちろん、参加者のお名前も出さずにレポートを書くというのはもどかしいものだ。(ちなみに表題の句は当日私が投句したもののひとつである。)

私の知る俳人の方々はみな素晴らしい人間性と、それぞれに違った味わいの言語感覚をお持ちであり、句会や飲み会で話すとたいてい面白いのであるが、共通した問題点がある。それは当たり前のことだが、深い浅いの差はあれど、誰もが俳句を知っているということ。

その点で言えば、店主の杉浦さんがまったくの俳句未経験者として、投句、選句、選評に参加してくれたのはありがたかったし、本人も楽しんでくれた様子なのがうれしかった。

未経験者に句会へ参加してほしいというのは、私にとってかなり切実な願いである。
身も心も俳句漬けになって、はじめて見えてくるものもあるに違いないだろうが、そうした全身俳人やその予備軍ばかりで句会をやり続けていると、選の基準や評の方向性が、知らず知らずのうちに均質化していく。そこに風穴をあけてくれる存在として、俳句を知らない人は貴重である。
一度知ってしまうと知らなかった日に戻ることはできないのだし。

今回、杉浦さん以外に地元の方、未経験者、見学者がいなかったのは少し残念なことではあった。
とは言え、はじめての方がいきなり句会に参加するのは抵抗があるとも聞くので、未経験の方を主なターゲットとした句会を考えてみるべきだろうか?
俳句を教えるのではなく、句会を経験してもらう。
あらくれ句会とは別に、そのような句会を企画したとしてニーズはあるだろうか?

さて、第二回あらくれ句会は年も押し詰まった12月27日(土)に実施いたします。(普通の句会をやります。)
年の瀬は皆様なにかとご多忙でしょうが、その日たまたまエアポケットのように予定が空いてしまうといったことがあれば、東京に残された秘境、足立区小台。その片隅にひっそりと佇む魔窟 BRÜCKE にてあらくれてみるのはいかがでしょうか?

◆第二回「あらくれ句会」

・日時:2014年12月27日(土)16時開始予定(お店は12時開店予定)

・会場:BRÜCKE
 都電荒川線: 小台で下車。北に徒歩10分。
 日暮里・舎人線: 足立小台駅下車。隅田川沿いに徒歩10分。
 都バス:「東43 荒川土手行き」小台橋で下車。徒歩1分。

・参加費:無料(1オーダーお願いします。)見学可。

・前日までに5句投句いただきます。(題なし)

・参加申し込み:こちらのリンクより中村まで予約メールをお送りください。
(できれば12月20日頃までにお願いします。)